Text 103
yogamāyā cic-chakti, viśuddha-sattva-pariṇati,
tāra śakti loke dekhāite
ei rūpa-ratana, bhakta-gaṇera gūḍha-dhana,
prakaṭa kailā nitya-līlā haite
yoga-māyā – vnitřní energie; cit-śakti – duchovní energie; viśuddha-sattva – transcendentálního čistého dobra; pariṇati – přemĕna; tāra śakti – moc této energie; loke dekhāite – projevit v hmotném svĕtĕ; ei rūpa-ratana – tuto krásnou, transcendentální podobu připomínající drahokam; bhakta-gaṇera gūḍha-dhana – nejdůvĕrnĕjší poklad oddaných; prakaṭa – projevení; kailā – učinil; nitya-līlā haite – z Pánových vĕčných zábav.
„Kṛṣṇovu transcendentální podobu svĕtu vyjevuje Kṛṣṇova vnitřní duchovní energie, která je přemĕnou čistého dobra. Tato podoba připomínající drahokam je nejvĕtším pokladem oddaných a je projevená z Kṛṣṇových vĕčných zábav.“