No edit permissions for Čeština

Text 60

kṛṣṇa kahena — ‘kon brahmā, ki nāma tāhāra?’
dvārī āsi’ brahmāre puche āra bāra

kṛṣṇa kahena – Kṛṣṇa řekl; kon brahmā – který Brahmā; ki nāma tāhāra – jak se jmenuje; dvārī āsi' – vrátný, když se vrátil; brahmāre – Pána Brahmy; puche – ptá se; āra bāra – znovu.

„Po tomto oznámení se Kṛṣṇa vrátného otázal: ,Který Brahmā? Jak se jmenuje?̀ Vrátný se proto vrátil a zeptal se Brahmy.“

Z tohoto verše rozumíme, že Brahmā je označení určitého postavení a že osoba zastávající tuto funkci má také své určité jméno. V Bhagavad-gītĕ je řečeno: imaṁ vivasvate yogam. Vivasvān je jméno současného vládnoucího božstva Slunce. Obvykle se mu říká Sūrya, bůh Slunce, ale má také své vlastní jméno. Vládci státu se obvykle říká rāja-pāla, ale má také vlastní jméno. Jelikož existují stovky a tisíce Brahmů s různými jmény, Kṛṣṇa chtĕl vĕdĕt, který z nich Ho přišel navštívit.

« Previous Next »