No edit permissions for Čeština

Text 79

kṛṣṇa-saha dvārakā-vaibhava anubhava haila
ekatra milane keha kāho nā dekhila

kṛṣṇa-saha – s Kṛṣṇou; dvārakā-vaibhava – majestát Dváraky; anubhava haila – bylo vnímání; ekatra milane – i když se sešli; keha – nĕkdo; kāho – kohokoliv jiného; nā dekhila – nevidĕl.

„Každý z nich tak mohl vnímat majestát Dváraky. Přestože byli pohromadĕ, nikdo z nich nevidĕl nikoho jiného než sebe.̀  “

Čtyřhlavý Brahmā vnímal majestát Dváraka-dhámu, kde žil Kṛṣṇa. I když tam byli přítomní Brahmové s deseti až deseti milióny hlav a i když tam bylo také mnoho Śivů, všechny je mohl vidĕt pouze čtyřhlavý Brahmā z tohoto vesmíru. Ostatní se působením Kṛṣṇovy nepochopitelné energie navzájem nevidĕli. Všichni Brahmové a Śivové byli sice pohromadĕ, ale vlivem Kṛṣṇovy energie se nemohli setkat, ani spolu mluvit.

« Previous Next »