No edit permissions for Čeština

Text 63

yathā taror mūla-niṣecanena
tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā

yathā – jako; taroḥ – stromu; mūla – kořene; niṣecanena – zaléváním; tṛpyanti – jsou uspokojeny; tat – tohoto stromu; skandha – kmen; bhuja – vĕtve; upaśākhāḥ – výhonky; prāṇa – životní síle; upahārāt – nabízením jídla; ca – také; yathā – jako; indriyāṇām – všech smyslů; tathā – podobnĕ; eva – opravdu; sarva – všech; arhaṇam – uctívání; acyuta – Nejvyšší Osobnosti Božství; ijyā – uctívání.

„  ,Zaléváním kořene stromu človĕk automaticky uspokojí kmen, vĕtve i výhonky. Podobnĕ dodáváním potravy žaludku, kde vyživuje životní vzduch, uspokojí všechny smysly. A stejnĕ tak uctíváním Kṛṣṇy a sloužením Jemu človĕk automaticky uspokojí všechny polobohy.̀  “

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (4.31.14).

« Previous Next »