No edit permissions for Čeština
Text 85
ata ātyantikaṁ kṣemaṁ
pṛcchāmo bhavato ’naghāḥ
saṁsāre ’smin kṣaṇārdho ’pi
sat-saṅgaḥ sevadhir nṛṇām
ataḥ – proto (protože je vzácné vidĕt čisté oddané Pána); ātyantikam – nejvyšší; kṣemam – dobro; pṛcchāmaḥ – ptáme se; bhavataḥ – vás; anaghāḥ – ó bezhříšní; saṁsāre – v hmotném svĕtĕ; asmin – toto; kṣaṇa-ardhaḥ – trvající půl okamžiku; api – dokonce; sat-saṅgaḥ – společnost oddaných; sevadhiḥ – poklad; nṛṇām – pro lidstvo.
„ ,Ó oddaní! Ó vy, kteří jste zbaveni všech hříchů! Chci se vás dotazovat na to, co je nejvĕtším dobrem pro všechny živé bytosti. I pouhá polovina okamžiku společnosti čistého oddaného je v tomto hmotném svĕtĕ nejvĕtším pokladem pro lidskou společnost.̀ “
Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (11.2.30).