No edit permissions for Čeština

Text 94

sarva-dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ

sarva-dharmān – všech druhů předepsaných povinností; parityajya – vzdávající se; mām ekam – pouze ke Mnĕ; śaraṇam – jako útočišti; vraja – jdi; aham – Já; tvām – tebe; sarva-pāpebhyaḥ – ode všech následků hříšného života; mokṣayiṣyāmi – osvobodím; – ne; śucaḥ – obávej se.

„  ,Pokud se vzdáš všech druhů náboženských a předepsaných povinností a přijdeš ke Mnĕ, Nejvyšší Osobnosti Božství, abys u Mne vyhledal útočištĕ, ochráním Tĕ před všemi následky tvých hříchů. Neboj se.̀  “

Tento verš, vyslovený Pánem Kṛṣṇou, je citátem z Bhagavad-gīty (18.66). Vysvĕtlení lze nalézt v Madhya-līle 8.63.

« Previous Next »