No edit permissions for Čeština

Text 151

“sarūpāṇām eka-śeṣa eka-vibhaktau”
uktārthānām aprayogaḥ,
rāmaś ca rāmaś ca rāmaś ca rāmā itivat.

sa-rūpāṇām – slov stejného druhu; eka-śeṣaḥ – pouze poslední; eka-vibhaktau – ve stejném pádu; ukta-arthānām – dříve vyslovených významů; aprayogaḥ – nepoužití; rāmaḥ ca – a Rāma; rāmaḥ ca – a Rāma; rāmaḥ ca – a Rāma; rāmāḥ iti-vat – takto je jedním rāmou označeno mnoho rāmů.

„  ,Z mnoha slov, která mají stejnou podobu a pádovou koncovku, je ponecháno pouze to poslední. Například místo opakování slov „rāmaś ca, rāmaś ca, rāmaś ca atd.“ se použije jedno slovo „rāmāḥ“.̀  “

Toto je citát z Pāṇiniho sūter (1.2.64).

« Previous Next »