No edit permissions for Čeština
Text 276
kampa-pulakāśru haila kṛṣṇa-nāma gāñā
ūrdhva bāhu nṛtya kare vastra uḍāñā
kampa – chvĕní; pulaka-aśru – slzy a radost; haila – byly; kṛṣṇa-nāma gāñā – zpívající Hare Kṛṣṇa mantru; ūrdhva bāhu – zvedající ruce nad hlavu; nṛtya kare – začal tančit; vastra uḍāñā – mávající kusem svého odĕvu nahoru a dolů.
„Když lovec před svým duchovním mistrem zpíval Hare Kṛṣṇa mahā-mantru, celý se třásl a z očí mu tryskaly slzy. Plný extáze lásky zvedl ruce nad hlavu, začal tančit a mávat kusem svého odĕvu.“