No edit permissions for Čeština

Text 126

yathā mahānti bhūtāni
bhūteṣūccāvaceṣv anu
praviṣṭāny apraviṣṭāni
tathā teṣu na teṣv aham

yathā – jako; mahānti – vesmírné; bhūtāni – prvky; bhūteṣu – v živých bytostech; ucca-avaceṣu – gigantické i nepatrné; anu – po; praviṣṭāni – přebývající uvnitř; apraviṣṭāni – přebývající vnĕ; tathā – tak; teṣu – v nich; na – ne; teṣu – v nich; aham – Já.

„  ,Stejnĕ jako hmotné prvky vstupují do tĕl všech živých bytostí, a přesto zůstávají mimo nĕ, i Já existuji ve všech hmotných stvořeních, ale zároveň v nich nejsem.̀  “

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (2.9.35). Je to také třetí verš catuḥ-ślokī. Vysvĕtlení se nachází v Ādi-līle 1.55.

« Previous Next »