No edit permissions for Čeština
Text 39
eka-muṣṭi anna muñi kariyāchoṅ pāka
śukhārukhā vyañjana kailuṅ, sūpa āra śāka
eka-muṣṭi – jednu hrst; anna – rýže; muñi – Já; kariyāchoṅ – učinil jsem; pāka – vaření; śukhā-rukhā – nic přepychového; vyañjana – zeleninu; kailuṅ – připravil jsem; sūpa – zeleninovou polévku; āra – a; śāka – špenát.
Advaita Prabhu pokračoval: „Uvařil jsem doma jen hrst rýže a zelenina je vždy velmi jednoduchá. Žádné přepychové vaření – jen trocha polévky a špenátu.“