Text 85
bhraṣṭa avadhūta tumi, udara bharite
sannyāsa la-iyācha, bujhi, brāhmaṇa daṇḍite
bhraṣṭa avadhūta – zavržený paramahaṁsa; tumi – Ty; udara bharite – naplnit si břicho; sannyāsa la-iyācha – přijal jsi stav odříkání; bujhi – chápu; brāhmaṇa daṇḍite – působit nepříjemnosti brāhmaṇovi.
Advaita Ācārya řekl: „Jsi zavržený paramahaṁsa a stav odříkání jsi přijal jen proto, aby sis naplnil břicho. Je Mi jasné, že rád působíš nepříjemnosti brāhmaṇům.“
Mezi smārta-brāhmaṇy a vaiṣṇavskými gosvāmīmi vždy panují rozdíly v názorech. Názory smārtů a vaiṣṇavských gosvāmīch se liší, dokonce i co se týče astrologických a astronomických výpočtů. Tím, že Advaita Ācārya nazval Nityānandu Prabhua bhraṣṭa-avadhūtou (zavrženým paramahaṁsou), Ho v určitém smyslu uznal za paramahaṁsu. Jinak řečeno, Nityānanda Prabhu nemĕl nic společného s pravidly smārta-brāhmaṇů. Pod záminkou odsuzování Ho tedy Advaita Ācārya ve skutečnosti vychvaloval. Na úrovni avadhūty neboli paramahaṁsy, která je tím nejvyšším stádiem, může dotyčný vypadat jako viṣayī neboli požitkář, ale ve skutečnosti nemá s uspokojováním smyslů nic do činĕní. Na této úrovni může nĕkdy přijmout znaky a oblečení sannyāsīho a nĕkdy ne. Nĕkdy se obléká jako hospodář. Mĕli bychom však vĕdĕt, že všechna tato slova Advaity Ācāryi a Nityānandy Prabhua jsou pouhé žerty, nikoliv urážky.
V místĕ známém jako Khadadaha si lidé nĕkdy myslí, že Nityānanda Prabhu náleží k śākta-sampradāyi, jejíž filosofie praví antaḥ śāktaḥ bahiḥ śaivaḥ sabhāyāṁ vaiṣṇavo mataḥ. Človĕk zvaný kaulāvadhūta podle śākta-sampradāyi uvažuje svĕtsky, ale navenek vypadá jako velký oddaný Pána Śivy. Je-li ve společnosti vaiṣṇavů, pak vypadá jako vaiṣṇava. Nityānanda Prabhu k této skupinĕ nepatřil. Nityānanda Prabhu byl vždy brahmacārī sannyāsīho z řádu vaidika. Ve skutečnosti byl paramahaṁsou. Nĕkdy je brán jako žák Lakṣmīpatiho Tīrthy. Pokud Ho takto přijmeme, pak náležel k Madhva-sampradāyi, a nikoliv k bengálské tāntrika-sampradāyi.