No edit permissions for Čeština
Text 141
‘ṭhākura more kṣīra dila — loka saba śuni’
dine loka-bhiḍa habe mora pratiṣṭhā jāni’
ṭhākura – Pán; more – mnĕ; kṣīra – sladkou rýži; dila – dal; loka – lidé; saba – všichni; śuni' – až uslyší; dine – ve dne; loka – lidí; bhiḍa – dav; habe – bude; mora – moji; pratiṣṭhā – slávu; jāni' – až zjistí.
Poté, co Mādhavendra Purī rozbil misku a svázal střepy do cípu svého odĕvu, pomyslel si: „Pán mi dal misku sladké rýže, a když o tom lidé ráno uslyší, shromáždí se jich tu davy.“