No edit permissions for Čeština
Text 36
kuñja dekhāñā kahe, — āmi ei kuñje ra-i
śīta-vṛṣṭi-vātāgnite mahā-duḥkha pāi
kuñja dekhāñā – přitom, jak mu ukazuje křoví; kahe – říká; āmi – Já; ei kuñje – v tomto křoví; ra-i – přebývám; śīta-vṛṣṭi – v zimĕ i dešti; vāta – v ostrém vĕtru; agnite – a ve spalujícím horku; mahā-duḥkha pāi – zakouším velkou bolest.
Chlapec ukázal Mādhavendrovi Purīmu křoví a řekl: „Přebývám zde v tomto křoví a hroznĕ trpím krutou zimou, deštĕm, vĕtrem a spalujícím horkem.“