No edit permissions for Čeština
Text 58
eta śuni’ tāṅra putra vākya-cchala pāñā
pragalbha ha-iyā kahe sammukhe āsiñā
eta śuni' – když to uslyšel; tāṅra putra – jeho syn; vākya-cchala – ke hraní se slovy; pāñā – dostávající příležitost; pragalbha – nestoudný; ha-iyā – stávající se; kahe – říká; sammukhe – před; āsiñā – když přišel.
Jakmile to uslyšel syn staršího brāhmaṇy, okamžitĕ toho využil a začal manipulovat se slovy. Postavil se před shromáždĕní a promlouval nestoudné lži.