Text 1
sañcārya rāmābhidha-bhakta-meghe
sva-bhakti-siddhānta-cayāmṛtāni
gaurābdhir etair amunā vitīrṇais
taj-jñatva-ratnālayatāṁ prayāti
sañcārya – zmocnĕním; rāma-abhidha – jménem Rāma; bhakta-meghe – v oddaném, který byl jako mrak; sva-bhakti – své vlastní oddané služby; siddhānta – závĕrů; caya – všech shrnutí; amṛtāni – nektar; gaura-abdhiḥ – oceán známý jako Śrī Caitanya Mahāprabhu; etaiḥ – tĕmito; amunā – mrakem jménem Rāmānanda Rāya; vitīrṇaiḥ – rozdávanými; tat-jñatva – poznání o oddané službĕ; ratna-ālayatām – té vlastnosti, že byl jako oceán obsahující drahokamy; prayāti – nabyl.
Śrī Caitanya Mahāprabhu, známý jako Gaurāṅga, je oceánem veškerých závĕrů poznání o oddané službĕ. Zmocnil Śrī Rāmānandu Rāye, jehož lze přirovnat k mraku oddané služby. Tento mrak byl naplnĕn vodou výkladů veškerých závĕrů o oddané službĕ a byl oceánem zmocnĕn šířit tuto vodu nad mořem samotného Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Oceán Caitanyi Mahāprabhua se tak naplnil drahokamy poznání o čisté oddané službĕ.