No edit permissions for Čeština

Text 188

vidagdho nava-tāruṇyaḥ
parihāsa-viśāradaḥ
niścinto dhīra-lalitaḥ
syāt prāyaḥ preyasī-vaśaḥ

vidagdhaḥ – chytrý; nava-tāruṇyaḥ – vždy svĕžího mládí; parihāsa – v žertování; viśāradaḥ – mistr; niścintaḥ – bezstarostný; dhīra-lalitaḥ – hrdina milostných vztahů; syāt – je; prāyaḥ – témĕř vždy; preyasī-vaśaḥ – ten, kdo má své přítelkynĕ stále pod svou vládou.

„,Ten, kdo je velmi vychytralý a stále mladý, mistr na žerty a bezstarostný a kdo si dokáže trvale podmanit své přítelkynĕ, se nazývá dhīra-lalita.̀“

Tento verš je z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.230).

« Previous Next »