No edit permissions for Čeština

Text 200

mora mukhe vaktā tumi, tumi hao śrotā
atyanta rahasya, śuna, sādhanera kathā

mora mukhe – v mých ústech; vaktā – ten, kdo mluví; tumi – Ty jsi; tumi – Ty; hao – jsi; śrotā – posluchač; atyanta rahasya – nanejvýš tajemné; śuna – nyní prosím slyš; sādhanera kathā – rozpravu o postupu.

„To Ty ve skutečnosti hovoříš skrze má ústa a zároveň i posloucháš, což je velká záhada. Každopádnĕ však laskavĕ naslouchej o postupu, kterým lze onoho cíle dosáhnout.“

Śrīla Sanātana Gosvāmī nám doporučil naslouchat o Kṛṣṇovi od vaiṣṇavy a výslovnĕ zakázal naslouchat od avaiṣṇavy.

avaiṣṇava-mukhodgīrṇaṁ
pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ

Tímto citátem z Padma Purāṇy Śrīla Sanātana Gosvāmī varuje, aby lidé neposlouchali nic o Kṛṣṇovi od avaiṣṇavy, i kdyby byl sebevĕtším svĕtským učencem. Stejnĕ jako má mléko dotčené hadí tlamou jedovaté účinky, tak i hovory o Kṛṣṇovi v podání avaiṣṇavy jsou jedovaté. Vaiṣṇava je však odevzdaný Nejvyšší Osobnosti Božství, a proto jsou jeho slova duchovnĕ mocná. V Bhagavad-gītĕ (10.10) Nejvyšší Pán říká:

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

„Tĕm, kteří Mi neustále s láskou slouží, dávám poznání, s jehož pomocí ke Mnĕ mohou dospĕt.“ Cokoliv čistý vaiṣṇava řekne, je dokonalé. Jak je to možné? Jeho slova řídí ze srdce samotný Kṛṣṇa. Śrīla Rāmānanda Rāya přijímá toto požehnání Śrī Caitanyi Mahāprabhua, a proto přiznává, že cokoliv řekl, nepocházelo z jeho inteligence, ale od Śrī Caitanyi Mahāprabhua. V Bhagavad-gītĕ (15.15) stojí:

sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo
mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca
vedaiś ca sarvair aham eva vedyo
vedānta-kṛd veda-vid eva cāham

„Sídlím v srdcích všech a ode Mne pochází pamĕť, poznání i zapomnĕní. Všechny Védy jsou určeny k poznání Mĕ; Já jsem sestavil Vedāntu a jsem znalcem Véd.“

Veškerá inteligence pochází od Nejvyšší Osobnosti Božství, Nadduše v srdci každého. Neoddaní chtĕjí žádat Nejvyššího Pána o smyslový požitek, a proto podléhají vlivu māyi, matoucí energie. Oddaný má však vedení Nejvyšší Osobnosti Božství, a podléhá tedy vlivu yogamāyi. Proto je mezi výroky oddaného a neoddaného propastný rozdíl.

« Previous Next »