Text 247
‘sampattira madhye jīvera kon sampatti gaṇi?’
‘rādhā-kṛṣṇe prema yāṅra, sei baḍa dhanī’
sampattira – bohatství; madhye – z; jīvera – živých bytostí; kon – jaké; sampatti – bohatství; gaṇi – přijímáme; rādhā-kṛṣṇe – Śrīmatī Rādhārāṇī a Śrī Kṛṣṇovi; prema – láskyplná služba; yāṅra – jehož; sei – on; baḍa – velký; dhanī – boháč.
„Śrī Caitanya Mahāprabhu se zeptal: „Kdo je nejvĕtší boháč?“
Rāmānanda Rāya odpovĕdĕl: „Nejvĕtší boháč je ten, kdo je nejbohatší láskou k Rādĕ a Kṛṣṇovi.“
Každý v tomto svĕtĕ se snaží hromadit majetek, aby uspokojil svoje smysly. Nikdo se ve skutečnosti nestará o nic jiného než o hromadĕní majetku a jeho udržování. Boháči jsou obvykle považováni za nejdůležitĕjší osobnosti tohoto hmotného svĕta, ale když porovnáme svĕtského boháče s tím, kdo vlastní bohatství oddané služby Rādĕ a Kṛṣṇovi, je vĕtším boháčem ten druhý. Śrīmad-Bhāgavatam (10.39.2) uvádí:
kim alabhyaṁ bhagavati
prasanne śrī-niketane
tathāpi tat-parā rājan
na hi vāñchanti kiñcana
„Co je tĕžké pro oddané Pána Kṛṣṇy, který je útočištĕm bohynĕ štĕstí? Ó králi, i když mohou tito oddaní získat cokoliv, netouží po ničem.“