No edit permissions for Čeština

Text 282

tabe hāsi’ tāṅre prabhu dekhāila svarūpa
‘rasa-rāja’, ‘mahābhāva’ — dui eka rūpa

tabe – proto; hāsi' – s úsmĕvem; tāṅre – jemu (Rāmānandovi Rāyovi); prabhu – Pán; dekhāila – ukázal; svarūpa – svou osobní podobu; rasa-rāja – král všech transcendentálních nálad; mahā-bhāva – stav extatické lásky; dui – dvĕ; eka – jedna; rūpa – podoba.

Śrī Kṛṣṇa je zdrojem veškeré blaženosti a Śrīmatī Rādhārāṇī je zosobnĕním extatické lásky k Bohu. Tyto dvĕ podoby se spojily v jednu ve Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu tedy Rāmānandovi Rāyovi vyjevil svou skutečnou podobu.

To je popsáno jako rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam. Pán Śrī Kṛṣṇa byl pohroužený v rysech Śrīmatī Rādhārāṇī. To bylo Rāmānandovi Rāyovi vyjeveno, když uvidĕl Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua. Pokročilý oddaný může pochopit, co znamená śrī-kṛṣṇa-caitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya. Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu je spojením Rādhy a Kṛṣṇy, a proto se od Rādhy a Kṛṣṇy dohromady neliší. To vysvĕtluje Svarūpa Dāmodara Gosvāmī:

rādhā kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī śaktir asmād
ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptaṁ
rādhā-bhāva-dyuti-suvalitaṁ naumi kṛṣṇa-svarūpam

(Caitanya-caritāmṛta Ādi 1.5)

Rādhā-Kṛṣṇa jsou jedna osoba. Rādhā-Kṛṣṇa jsou Kṛṣṇa a Kṛṣṇova energie blaženosti spojení dohromady. Když Kṛṣṇa projeví svou energii blaženosti, jeví se jako dvĕ osoby – Rādhā a Kṛṣṇa. Jinak jsou Rādhā a Kṛṣṇa jedna osoba. Tuto jednotu mohou milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua vnímat pokročilí oddaní, což byl také případ Rāmānandy Rāye. Každý se může snažit dosáhnout takového postavení, ale nemĕl by napodobovat mahā-bhāgavatu.

« Previous Next »