No edit permissions for Čeština
Text 287
gaura aṅga nahe mora — rādhāṅga-sparśana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
gaura – svĕtlé; aṅga – tĕlo; nahe – ne; mora – Moje; rādhā-aṅga – tĕla Śrīmatī Rādhārāṇī; sparśana – dotek; gopendra-suta – syn Nandy Mahārāje; vinā – kromĕ; teṅho – Śrīmatī Rādhārāṇī; nā – ne; sparśe – dotýká se; anya-jana – kohokoliv jiného.
„Moje tĕlo ve skutečnosti není svĕtlé. Jenom tak vypadá, neboť se dotklo tĕla Śrīmatī Rādhārāṇī. Ona se však nedotýká nikoho jiného než syna Nandy Mahārāje.“