Text 310
śrī-caitanya-nityānanda-advaita-caraṇa
yāṅhāra sarvasva, tāṅre mile ei dhana
śrī-caitanya – Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; nityānanda – Pána Śrī Nityānandy; advaita – a Śrī Advaity Prabhua; caraṇa – lotosové nohy; yāṅhāra sarva-sva – pro nĕhož jsou vším; tāṅre – jeho; mile – potká; ei – tento; dhana – poklad.
Ten, pro nĕhož se lotosové nohy Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Nityānandy Prabhua a Advaity Prabhua staly vším, může tento transcendentální poklad získat.
Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura říká, že Kṛṣṇy mohou dosáhnout ti, kdo mají víru, ale pro ty, kdo jsou zvyklí argumentovat, zůstane Kṛṣṇa nesmírnĕ vzdálený. Také tyto rozhovory mezi Rāmānandou Rāyem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem může pochopit ten, kdo má pevnou víru. Ti, kdo nepatří k učednické posloupnosti, aśrauta-panthī, nemohou mít v tyto rozhovory víru. Neustále pochybují a zabývají se mentálními výmysly. Takoví náladoví lidé nemohou tyto rozhovory pochopit. Tĕm, kdo se zabývají svĕtskými argumenty, zůstávají transcendentální témata na hony vzdálená. Védské mantry Kaṭha Upaniṣady (1.2.9) v tomto ohledu uvádĕjí: naiṣā tarkeṇa matir āpaneyā proktānyenaiva su-jñānāya preṣṭha. Podle Muṇḍaka Upaniṣady (3.2.3):
nāyam ātmā pravacanena labhyo
na medhayā na bahunā śrutena
yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas
tasyaiṣa ātmā vivṛṇute tanūṁ svām
A Brahma-sūtra (2.1.11) uvádí: tarkāpratiṣṭhānāt.
Veškerá védská literatura prohlašuje, že transcendentálním tématům nelze porozumĕt pouze argumenty a logikou. Duchovní témata dalece přesahují experimentální poznání. Jedinĕ milostí Kṛṣṇy může ten, kdo se o nĕ opravdu zajímá, pochopit Jeho transcendentální milostné zábavy. Pokud se nĕkdo snaží tĕmto transcendentálním tématům porozumĕt pouze svou mozkovou hmotou, jeho snaha bude marná, bez ohledu na to, zda se jedná o prākṛta-sahajiyu, svĕtského oportunistu nebo učence. Jeho snaha pochopit tato témata hmotnými prostředky nakonec vyzní naprázdno. Je tedy třeba zanechat všech svĕtských snah a snažit se stát čistým oddaným Pána Viṣṇua. Oddanému, který následuje usmĕrňující zásady, bude pravda o tĕchto rozhovorech vyjevena. To potvrzuje Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.234):
ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi
na bhaved grāhyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ
Pánovo svaté jméno, zábavy, podobu, vlastnosti nebo doprovod nemůže nikdo poznat svými tupými hmotnými smysly. Jsou-li však smysly očištĕné neustálou službou, duchovní pravda o zábavách Rādhy a Kṛṣṇy se vyjeví. To je potvrzeno v Muṇḍaka Upaniṣadĕ: yam evaiṣa vṛṇute tena labhyas. Transcendentálním rysům Śrī Caitanyi Mahāprabhua může porozumĕt jedinĕ ten, kdo si získal přízeň Nejvyšší Osobnosti Božství.