Text 69
nānopacāra-kṛta-pūjanam ārta-bandhoḥ
premṇaiva bhakta-hṛdayaṁ sukha-vidrutaṁ syāt
yāvat kṣud asti jaṭhare jaraṭhā pipāsā
tāvat sukhāya bhavato nanu bhakṣya-peye
nānā-upacāra – různými obĕtovanými předmĕty; kṛta – konané; pūjanam – uctívání; ārta-bandhoḥ – Nejvyšší Osobnosti Božství, přítele všech soužených; premṇā – extatickou láskou; eva – vskutku; bhakta-hṛdayam – srdce oddaného; sukha-vidrutam – rozteklé v transcendentální blaženosti; syāt – stává se; yāvat – dokud; kṣut – chuť; asti – je; jaṭhare – v žaludku; jaraṭhā – silná; pipāsā – žízeň; tāvat – do té doby; sukhāya – pro štĕstí; bhavataḥ – jsou; nanu – opravdu; bhakṣya – jídla; peye – a nápoje.
Rāmānanda Rāya pokračoval: „,Dokud žaludek cítí hlad a žízeň, přinášejí různá jídla a nápoje potĕšení. Stejnĕ tak, je-li Pán uctíván s čistou láskou, pak různé činnosti konané při tomto uctívání probouzejí v srdci oddaného transcendentální blaženost.̀“