Text 70
kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā matiḥ
krīyatāṁ yadi kuto ’pi labhyate
tatra laulyam api mūlyam ekalaṁ
janma-koṭi-sukṛtair na labhyate
kṛṣṇa-bhakti-rasa-bhāvitā – pohroužená v náladách oddané služby Śrī Kṛṣṇovi; matiḥ – inteligence; krīyatām – nechť je koupena; yadi – jestliže; kutaḥ api – nĕkde; labhyate – je dostupná; tatra – tam; laulyam – chamtivost; api – ve skutečnosti; mūlyam – cena; ekalam – jediná; janma-koṭi – miliónů zrození; sukṛtaiḥ – zbožnými činnostmi; na – ne; labhyate – je získána.
„,Čisté oddané služby s vĕdomím Kṛṣṇy nelze dosáhnout ani stovkami a tisíci životů naplnĕných zbožným jednáním. Lze ji získat pouze za jedinou cenu, a tou je silná touha ji mít. Je-li nĕkde dostupná, je třeba ji neprodlenĕ koupit.̀“
Předchozí dvĕ sloky jsou obsažené v Padyāvalī (13, 14), sbírce veršů, kterou sestavil Śrīla Rūpa Gosvāmī. Verš 69 se vztahuje na oddanou službu s vírou a verš 70 na oddanou službu vykonávanou na základĕ silné touhy. První je oddaná služba konaná v souladu s usmĕrňujícími zásadami a druhý poukazuje na spontánní láskyplnou službu Pánu provádĕnou bez zvláštního úsilí. Od této chvíle bude základním principem prolínajícím se dalšími rozhovory mezi Śrī Caitanyou Mahāprabhuem a Rāmānandou Rāyem spontánní láskyplná služba Pánu. Usmĕrňující zásady podle nařízení písem jsou třeba pouze do té doby, než se spontánnĕ probudí naše původní dřímající vĕdomí Kṛṣṇy. Příklad spontánního jednání dávají řeky tekoucí do oceánu. Nic je nemůže zastavit. Podobnĕ když se spící vĕdomí Kṛṣṇy probudí, pak také spontánnĕ a nezadržitelnĕ proudí k lotosovým nohám Kṛṣṇy. Vše, co od teď Rāmānanda Rāya řekne, bude založené na spontánní lásce. Śrī Caitanya Mahāprabhu s tím bude souhlasit a bude se ho na toto téma více a více dotazovat.