Text 310
tāpī snāna kari’ āilā māhiṣmatī-pure
nānā tīrtha dekhi tāhāṅ narmadāra tīre
tāpī – v řece Tápí; snāna kari' – po koupeli; āilā – přišel; māhiṣmatī-pure – do Máhišmatí-puru; nānā tīrtha – mnoho posvátných míst; dekhi – vidící; tāhāṅ – tam; narmadāra tīre – na břehu řeky Narmady.
Śrī Caitanya Mahāprabhu dále přišel k břehům řeky Tápí, kde se vykoupal. Potom šel do Máhišmatí-puru, kde na březích řeky Narmady zhlédl mnoho posvátných míst.
Řeka Tápí je také známá jako Tápti a pramení na hoře Multái. Odtud teče na západ přes stát Sauráštra do Arabského moře.
O Máhišmatí-puru (Mahéšvaru) je zmínka v Mahābhāratĕ v souvislosti se Sahadevovým vítĕzstvím. Sahadeva byl nejmladší z bratrů Pāṇḍuovců, který tuto část zemĕ dobyl. V Mahābhāratĕ se píše:
tato ratnāny upādāya
purīṁ māhiṣmatīṁ yayau
tatra nīlena rājñā sa
cakre yuddhaṁ nararṣabhaḥ
„Po získání drahokamů šel Sahadeva do mĕsta Máhišmatí, kde bojoval s králem Nīlou.“