No edit permissions for Čeština
SLOKA 7
kathaṁ vā pāṇḍaveyasya
rājarṣer muninā saha
saṁvādaḥ samabhūt tāta
yatraiṣā sātvatī śrutiḥ
katham—jak se stalo; vā—také; pāṇḍaveyasya—potomek Pāṇḍua (Parīkṣit); rājarṣeḥ—král, jenž byl současně mudrcem; muninā—s munim; saha—s; saṁvādaḥ—rozhovor; samabhūt—uskutečnil se; tāta—ó drahý; yatra—přičemž; eṣā—takto; sātvatī—transcendentální; śrutiḥ—esence Ved.
Jak se stalo, že se král Parīkṣit setkal s tímto velkým mudrcem a mohl tak vyslechnout zpěv transcendentální esence všech Ved (Bhāgavatam)?
Zde je řečeno, že Śrīmad-Bhāgavatam je esencí Ved. Nejedná se o žádnou vymyšlenou pověst, jak někdy soudí nezasvěcení lidé. Nazývá se také Śuka-saṁhitā, védský hymnus, který přednesl veliký osvobozený mudrc Śrī Śukadeva Gosvāmī.