No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 7

катха в павеяся
рджарер мунин саха

савда самабхӯт тта
ятраи стватӣ шрути

катхам – как; в – също; павеяся – на потомъка на Пу (Парӣкит); рджаре – на царя, който беше мъдрец; мунин – с този муни; саха – със; савда – разговори; самабхӯт – стана; тта – о, скъпи; ятра – където; е – така; стватӣ – трансцендентална; шрути – същност на Ведите.

Как стана така, че цар Парӣкит срещна този велик мъдрец и получи възможността да чуе от устата му великата песен, в която се съдържа трансценденталната същност на Ведите („Бхгаватам“)?

Тук се казва, че в Шрӣмад Бхгаватам е представена квинтесенцията на Ведите. Бхгаватам не е измислен епос, както понякога смятат необразованите. Той се нарича още Шука-сахит, ведическият химн, изговорен от великия освободен мъдрец Шукадева Госвмӣ.

« Previous Next »