No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

saṁhatyānyonyam ubhayos
tejasī śara-saṁvṛte
āvṛtya rodasī khaṁ ca
vavṛdhāte ’rka-vahnivat

saṁhatya—střetem; anyonyam—vzájemným; ubhayoḥ—obou; tejasī — záře; śara—zbraně; saṁvṛte—zakrývající; āvṛtya—zakrývající; rodasī — celá nebeská klenba; kham ca—také vnější prostor; vavṛdhāte—rostoucí; arka—sluneční koule; vahni-vat—jako oheň.

Když se paprsky těch dvou brahmāster střetly, všechen vnější prostor a celou nebeskou klenbu zakryl velký ohnivý kotouč podobný slunečnímu disku.

Žár vzniklý výbuchem brahmāstry připomíná oheň na slunci v době vesmírného zničení. Ve srovnání s tímto žárem je atomová radiace úplně bezvýznamná. Výbuch atomové bomby může rozmetat nanejvýš jednu planetu, ale teplo brahmāstry má schopnost zlikvidovat celou vesmírnou soustavu. Proto se přirovnává k žáru v době zničení.

« Previous Next »