No edit permissions for Čeština

SLOKA 56

vimucya raśanā-baddhaṁ
bāla-hatyā-hata-prabham
tejasā maṇinā hīnaṁ
śibirān nirayāpayat

vimucya—po jeho rozvázání; raśanā-baddham—ze spoutání provazy; bāla-hatyā—zabití dětí; hata-prabham—ztráta tělesného lesku; tejasā — síly; maṇinā—drahokamu; hīnam—připraven o; śibirāt—z tábora; nirayāpayat—vyvedli ho ven.

Aśvatthāmā ztratil svůj tělesný lesk už tím, že zabil děti; a nyní byl navíc připraven o drahokam, který měl na hlavě, a tím pádem o další svoji sílu. Takto ho rozvázali a vyvedli z tábora.

Díky inteligenci Pána Kṛṣṇy a Arjuny byl pokořený Aśvatthāmā zároveň zabit i ušetřen.

« Previous Next »