No edit permissions for Čeština
SLOKA 61
tatheti sutam ādāya
yayāv ānakadundubhiḥ
nābhyanandata tad-vākyam
asato ’vijitātmanaḥ
tathā—velmi dobře; iti—tak; sutam ādāya—beroucí si dítě zpátky; yayau—opustil to místo; ānakadundubhiḥ—Vasudeva; na abhyanandata—nehodnotící příliš vysoko; tat-vākyam—ta slova (Kaṁsy); asataḥ—bezcharakterní; avijita-ātmanaḥ—a nedovedl se ovládat.
Vasudeva přikývl a vzal si dítě zpátky domů, ale jelikož Kaṁsa byl bezcharakterní a nedovedl se ovládat, Vasudeva věděl, že se na jeho slovo nemůže spolehnout.