SLOKA 68
ātmānam iha sañjātaṁ
jānan prāg viṣṇunā hatam
mahāsuraṁ kālanemiṁ
yadubhiḥ sa vyarudhyata
ātmānam—osobně; iha—na tomto světě; sañjātam—znovu narozený; jānan—dobře vědoucí; prāk—dříve, před tímto zrozením; viṣṇunā—Pánem Viṣṇuem; hatam—byl usmrcen; mahā-asuram—velký démon; kālanemim—jménem Kālanemi; yadubhiḥ—vůči členům Yaduovské dynastie; saḥ—on (Kaṁsa); vyarudhyata—jednal nepřátelsky.
Ve svém minulém životě byl Kaṁsa velkým démonem, který se jmenoval Kālanemi a jehož usmrtil Viṣṇu. Jakmile se to od Nārady dozvěděl, začal nenávidět každého, kdo byl spojen s Yaduovskou dynastií.
Ti, kdo jsou démony, nepřáteli Nejvyšší Osobnosti Božství, se nazývají asurové. Jak je uvedeno v Bhagavad-gītě, asurové se kvůli svému nepřátelství vůči Nejvyšší Osobnosti Božství rodí život za životem v asurských rodinách, a tak klesají do nejtemnějších pekelných oblastí.