No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

gopyo rūḍha-rathā nūtna-
kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ
kṛṣṇa-līlā jaguḥ prītyā
niṣka-kaṇṭhyaḥ suvāsasaḥ

gopyaḥ—všechny pastevkyně; rūḍha-rathāḥ—když jely na povozech; nūtna-kuca-kuṅkuma-kāntayaḥ—jejich těla, zvláště prsa, byla ozdobena čerstvou kuṅkumou; kṛṣṇa-līlāḥ—Kṛṣṇovy zábavy; jaguḥ—opěvovaly; prītyā—s velkým potěšením; niṣka-kaṇṭhyaḥ—s ozdobnými medailónky kolem krku; su-vāsasaḥ—velmi pěkně oblečené.

Pastevkyně, které jely na vozech, byly pěkně oblečené do skvělých šatů a jejich těla, zvláště ňadra, byla ozdobena čerstvým kunkumovým práškem. Během jízdy s velkým potěšením opěvovaly Kṛṣṇovy zábavy.

« Previous Next »