No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

tadā ghana-cchadā devā
bhayād dhā-heti cukruśuḥ
jahṛṣur ye ca kaṁsādyāḥ
kauṇapās tv agha-bāndhavāḥ

tadā—tehdy; ghana-chadāḥ—za mraky; devāḥ—všichni polobozi; bhayāt—jelikož se cítili ohroženi, když Kṛṣṇa vešel do démonovy tlamy; hā-hā—běda, běda; iti—takto; cukruśuḥ—volali; jahṛṣuḥ—začali jásat; ye—ti; ca—také; kaṁsa-ādyāḥ—Kaṁsa a další; kauṇapāḥ—démoni; tu—zajisté; agha-bāndhavāḥ—přátelé Aghāsury.

Když Kṛṣṇa vstoupil do Aghāsurových úst, polobozi skrytí za mraky volali: “Běda! Běda!” Přátelé Aghāsury, jako Kaṁsa a další démoni, však jásali.

« Previous Next »