No edit permissions for Čeština
SLOKA 6
yadi dūraṁ gataḥ kṛṣṇo
vana-śobhekṣaṇāya tam
ahaṁ pūrvam ahaṁ pūrvam
iti saṁspṛśya remire
yadi—jestliže; dūram—na vzdálené místo; gataḥ—šel; kṛṣṇaḥ—Nejvyšší Osobnost Božství; vana-śobha—krása lesa; īkṣaṇāya—aby se pokochal; tam—ke Kṛṣṇovi; aham—já; pūrvam—první; aham—já; pūrvam—první; iti—takto; saṁspṛśya—když se Ho dotýkali; remire—radovali se ze života.
Někdy se Kṛṣṇa poněkud vzdálil, aby se pokochal krásou lesa. Všichni ostatní chlapci pak utíkali za Ním, a každý z nich volal: “Já přiběhnu ke Kṛṣṇovi a dotknu se Ho jako první! Já se dotknu Kṛṣṇy první!” Znovu a znovu se dotýkali Kṛṣṇy, a tak se radovali ze života.