No edit permissions for Čeština
SLOKA 39
tayos tat su-mahat karma
niśamya vibudhādayaḥ
mumucuḥ puṣpa-varṣāṇi
cakrur vādyāni tuṣṭuvuḥ
tayoḥ — dvou bratrů; tat — o tom; su-mahat — velkém; karma — činu; niśamya — naslouchající; vibudha-ādayaḥ — polobozi a další vznešené živé bytosti; mumucuḥ — shazovali; puṣpa-varṣāṇi — spršky kvĕtů; cakruḥ — hráli; vādyāni — hudbu; tuṣṭuvuḥ — pronášeli modlitby.
Když polobozi a další vznešené živé bytosti slyšeli o tomto velkolepém činu obou bratrů, shazovali spršky kvĕtů, hráli hudbu a přednášeli oslavné modlitby.
Śrīla Sanātana Gosvāmī komentuje, že všichni polobozi, velcí mudrci a další vznešené bytosti žasli a jásali, když vidĕli, s jakou lehkostí a ledabylostí Kṛṣṇa a Balarāma zabili mocné oslí démony v lese Tāla.