No edit permissions for Čeština

SLOKA 37

na nāka-pṛṣṭhaṁ na ca sārva-bhaumaṁ
na pārameṣṭhyaṁ na rasādhipatyam
na yoga-siddhīr apunar-bhavaṁ vā
vāñchanti yat-pāda-rajaḥ-prapannāḥ

na  —  ne; nāka-pṛṣṭham  —  nebe; na ca  —  ani; sārva-bhaumam  —  svrchovanou moc; na  —  ne; pārameṣṭhyam  —  nejvyšší postavení Brahmy; na  —  ne; rasa-adhipatyam  —  vládu nad Zemí; na  —  ne; yoga-siddhīḥ  —  dokonalosti praktikování yogy; apunaḥ-bhavam  —  osvobození od opakovaného zrození;   —  nebo; vāñchanti  —  přejí si; yat  —  jehož; pāda  —  lotosových nohou; rajaḥ  —  prach; prapannāḥ  —  ti, kdo získali.

Ti, kdo získali prach ze Tvých lotosových nohou, nikdy nedychtí po nebeském království, neomezené moci, postavení Brahmy či vládĕ nad Zemí. Nezajímají se ani o dokonalosti yogy či o samotné osvobození.

« Previous Next »