No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

tasya hrade viharato bhuja-daṇḍa-ghūrṇa-
vār-ghoṣam aṅga vara-vāraṇa-vikramasya
āśrutya tat sva-sadanābhibhavaṁ nirīkṣya
cakṣuḥ-śravāḥ samasarat tad amṛṣyamāṇaḥ

tasya  —  Jeho; hrade  —  v jeho jezeře; viharataḥ  —  jenž si hrál; bhuja-daṇḍa  —  Jeho mocnými pažemi; ghūrṇa  —  rozvířené; vāḥ  —  vody; ghoṣam  —  zvuk; aṅga  —  můj milý králi; vara-vāraṇa  —  jako velký slon; vikramasya  —  jehož síla; āśrutya  —  když slyšel; tat  —  to; sva-sadana  —  do jeho sídla; abhibhavam  —  vniknutí; nirīkṣya  —  když zaznamenal; cakṣuḥ-śravāḥ  —  Kāliya; samasarat  —  připlaval; tat  —  to; amṛṣyamāṇaḥ  —  neschopný snést.

Kṛṣṇa si začal hrát v Kāliyovĕ jezeře jako majestátní slon – vířil svými mocnými pažemi, takže voda vydávala různé zvuky. Jakmile to Kāliya uslyšel, pochopil, že nĕkdo vnikl do jeho jezera. To nemohl snést a hned se tam vydal.

Podle ācāryů Pán Kṛṣṇa prostým pohybem obou rukou vytvářel ve vodĕ úžasnou hudbu.

« Previous Next »