No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

sa āhataḥ sapadi viśīrṇa-mastako
mukhād vaman rudhiram apasmṛto ’suraḥ
mahā-ravaṁ vyasur apatat samīrayan
girir yathā maghavata āyudhāhataḥ

saḥ  —  on, Pralambāsura; āhataḥ  —  zasažený; sapadi  —  okamžitĕ; viśīrṇa  —  prasklá; mastakaḥ  —  jeho hlava; mukhāt  —  z úst; vaman  —  zvracející; rudhiram  —  krev; apasmṛtaḥ  —  v bezvĕdomí; asuraḥ  —  démon; mahā-ravam  —  silný rámus; vyasuḥ  —  bez života; apatat  —  padl; samīrayan  —  znĕjící; giriḥ  —  hora; yathā  —  jako; maghavataḥ  —  Pána Indry; āyudha  —  zbraní; āhataḥ  —  zasažená.

Pralambova hlava po úderu Balarāmovy pĕsti ihned praskla. Démon zvracel krev a pozbyl veškeré vĕdomí. Potom s velkým rámusem padl bez života na zem jako hora zničená Indrou.

« Previous Next »