No edit permissions for Čeština
SLOKA 29
sa āhataḥ sapadi viśīrṇa-mastako
mukhād vaman rudhiram apasmṛto ’suraḥ
mahā-ravaṁ vyasur apatat samīrayan
girir yathā maghavata āyudhāhataḥ
saḥ — on, Pralambāsura; āhataḥ — zasažený; sapadi — okamžitĕ; viśīrṇa — prasklá; mastakaḥ — jeho hlava; mukhāt — z úst; vaman — zvracející; rudhiram — krev; apasmṛtaḥ — v bezvĕdomí; asuraḥ — démon; mahā-ravam — silný rámus; vyasuḥ — bez života; apatat — padl; samīrayan — znĕjící; giriḥ — hora; yathā — jako; maghavataḥ — Pána Indry; āyudha — zbraní; āhataḥ — zasažená.
Pralambova hlava po úderu Balarāmovy pĕsti ihned praskla. Démon zvracel krev a pozbyl veškeré vĕdomí. Potom s velkým rámusem padl bez života na zem jako hora zničená Indrou.