No edit permissions for Čeština

SLOKA 6

agādha-toya-hradinī-taṭormibhir
dravat-purīṣyāḥ pulinaiḥ samantataḥ
na yatra caṇḍāṁśu-karā viṣolbaṇā
bhuvo rasaṁ śādvalitaṁ ca gṛhṇate

agādha  —  velmi hluboká; toya  —  jejichž voda; hradinī  —  řek; taṭa  —  na březích; ūrmibhiḥ  —  vlnami; dravat  —  zmáčené; purīṣyāḥ  —  jejichž bláto; pulinaiḥ  —  písečnými břehy; samantataḥ  —  na všech stranách; na  —  ne; yatra  —  kde; caṇḍa  —  slunce; aṁśu-karāḥ  —  paprsky; viṣa  —  jako jed; ulbaṇāḥ  —  prudké; bhuvaḥ  —  zemĕ; rasam  —  šťávu; śādvalitam  —  zelenost; ca  —  a; gṛhṇate  —  odebírají.

Hluboké řeky svými plynoucími vlnami zmáčely své břehy, které proto byly vlhké a blátivé. Paprsky slunce, prudké jako jed, tedy nemohly odpařovat šťávu zemĕ ani vysoušet její zelenou trávu.

« Previous Next »