No edit permissions for Čeština

SLOKA 25

evaṁ vanaṁ tad varṣiṣṭhaṁ
pakva-kharjura-jambumat
go-gopālair vṛto rantuṁ
sa-balaḥ prāviśad dhariḥ

evam  —  takto; vanam  —  do lesa; tat  —  toho; varṣiṣṭham  —  v plném rozkvĕtu; pakva  —  zralé; kharjura  —  datle; jambu  —  a plody jambu; mat  —  majícího; go  —  kravami; gopālaiḥ  —  a pasáčky; vṛtaḥ  —  obklopený; rantum  —  vĕnovat se hrám; sa-balaḥ  —  společnĕ s Pánem Balarāmou; prāviśat  —  vstoupil; hariḥ  —  Pán Kṛṣṇa.

Když byl vṛndāvanský les takto v plném rozkvĕtu a nabízel zralé datle a plody jambu, vstoupil do nĕj Pán Kṛṣṇa, obklopený svými kravami a přáteli pasáčky a doprovázený Śrī Balarāmou, aby si užíval.

« Previous Next »