No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

aho eṣāṁ varaṁ janma
sarva-prāṇy-upajīvanam
su-janasyeva yeṣāṁ vai
vimukhā yānti nārthinaḥ

aho  —  ó, jen se podívejte; eṣām  —  tĕchto stromů; varam  —  vyšší; janma  —  zrození; sarva  —  všechny; prāṇi  —  živé bytosti; upajīvinam  —  které zaopatřují; su-janasya iva  —  jako vznešené osobnosti; yeṣām  —  od nichž; vai  —  jistĕ; vimukhāḥ  —  zklamaní; yānti  —  odejdou; na  —  nikdy; arthinaḥ  —  ti, kdo o nĕco žádají.

Jen se podívejte, jak tyto stromy pečují o každou živou bytost! Jejich zrození je úspĕšné. Chovají se jako vznešené osobnosti, protože nikdo z tĕch, kdo strom o nĕco požádají, neodejde zklamaný.

Tento překlad je citovaný z Prabhupādovy Caitanya-caritāmṛty (Ādi 9.46).

« Previous Next »