No edit permissions for Čeština
SLOKA 13
tad upākarṇya bhagavān
prahasya jagad-īśvaraḥ
vyājahāra punar gopān
darśayan laukikīṁ gatim
tat — to; upākarṇya — když slyšel; bhagavān — Nejvyšší Pán; prahasya — smĕjící se; jagat-īśvaraḥ — vládce celého vesmíru; vyājahāra — oslovil; punaḥ — znovu; gopān — pasáčky; darśayan — ukazující; laukikīm — bĕžného svĕta; gatim — chod.
Když Pán vesmíru, Nejvyšší Osobnost Božství, uslyšel, co se stalo, jen se zasmál. Takto pasáčkům ukázal, jak lidé v tomto svĕtĕ jednají a potom je znovu oslovil.
Smíchem Pán Kṛṣṇa pasáčkům naznačil, že se na obřadní brāhmaṇy nemusejí hnĕvat, ale mĕli by chápat, že ten, kdo žebrá, bude často odmítnut.