SLOKA 35
tatraikā vidhṛtā bhartrā
bhagavantaṁ yathā-śrutam
hṛḍopaguhya vijahau
dehaṁ karmānubandhanam
tatra — tam; ekā — jedna z nich; vidhṛtā — zadržená násilím; bhartrā — svým manželem; bhagavantam — Nejvyššího Pána, Śrī Kṛṣṇu; yathā-śrutam — jak o Nĕm slyšela od ostatních; hṛdā — v srdci; upaguhya — poté, co objala; vijahau — opustila; deham — své hmotné tĕlo; karma-anubandhanam — které je základem pout k hmotnému jednání.
Jednu z žen manžel násilím zadržel. Když slyšela ostatní popisovat Nejvyššího Pána Kṛṣṇu, objala Ho v srdci a opustila své hmotné tĕlo, které je základem pout k hmotnému jednání.
Žena, o které se zde píše, byla Pánu Kṛṣṇovi zvláštĕ oddaná. Poté, co opustila své hmotné tĕlo, získala ihned tĕlo duchovní a zmizela z místa obĕti, aby se připojila k Nejvyšší Osobnosti Božství.