No edit permissions for Čeština

SLOKA 48-49

deśaḥ kālaḥ pṛthag dravyaṁ
mantra-tantrartvijo ’gnayaḥ
devatā yajamānaś ca
kratur dharmaś ca yan-mayaḥ

sa eva bhagavān sākṣād
viṣṇur yogeśvareśvaraḥ
jāto yaduṣv ity āśṛṇma
hy api mūḍhā na vidmahe

deśaḥ  —  místo; kālaḥ  —  čas; pṛthak dravyam  —  různé potřeby pro obĕť; mantra  —  védské hymny; tantra  —  předepsané obřady; ṛtvijaḥ  —  knĕží; agnayaḥ  —  a obĕtní ohnĕ; devatā  —  vládnoucí božstva; yajamānaḥ  —  konatel; ca  —  a; kratuḥ  —  obĕtina; dharmaḥ  —  zbožná reakce; ca  —  a; yat  —  jehož; mayaḥ  —  tvořící; saḥ  —  On; eva  —  jistĕ; bhagavān  —  Nejvyšší Osobnost Božství; sākṣāt  —  přímo; viṣṇuḥ  —  Pán Viṣṇu; yoga-īśvara-īśvaraḥ  —  Pán všech mystických vládců; jātaḥ  —  narozený; yaduṣu  —  v yaduovské dynastii; iti  —  takto; āśṛṇma  —  slyšeli jsme; hi  —  jistĕ; api  —  nicménĕ; mūḍhāḥ  —  pošetilí; na vidmahe  —  nechápali jsme.

Všechny aspekty obĕti – příznivé místo a čas, rozmanité potřeby, védské hymny, předepsané obřady, knĕží a obĕtní ohnĕ, polobozi, patron obĕti, obĕtina i dosažené zbožné výsledky – to vše jsou jen projevy Jeho majestátu. Přestože jsme slyšeli, že se Viṣṇu, Nejvyšší Osobnost Božství, Pán všech mystických vládců, narodil v yaduovské dynastii, byli jsme tak pošetilí, že jsme nepoznali, že Śrī Kṛṣṇa není nikdo jiný než On.

« Previous Next »