No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

janma te mayy asau pāpo
mā vidyān madhusūdana
samudvije bhavad-dhetoḥ
kaṁsād aham adhīra-dhīḥ

janma—zrození; te—Tvé; mayi—v mém (lůně); asau—tento Kaṁsa; pāpaḥ—nesmírně hříšný; mā vidyāt—kéž nedovede zjistit; madhusūdana—ó Madhusūdano; samudvije—jsem plna úzkosti; bhavat-hetoḥ—kvůli Tvému zjevení; kaṁsāt—kvůli Kaṁsovi, se kterým mám tak špatné zážitky; aham—já; adhīra-dhīḥ—jsem stále neklidnější.

“Ó Madhusūdano, kvůli Tvému zjevení mě strach z Kaṁsy čím dál více zneklidňuje. Proto prosím zařiď, aby tento hříšný Kaṁsa nepřišel na to, že ses narodil z mého lůna.”

Devakī oslovila Nejvyšší Osobnost Božství jménem Madhusūdana. Byla si vědoma toho, že Pán již zabil mnoho démonů, jako například Madhua, kteří byli stotisíckrát mocnější než Kaṁsa, ale přesto z lásky k transcendentálnímu dítěti věřila, že by je Kaṁsa mohl zabít. Místo aby myslela na Pánovu nekonečnou sílu, myslela na Něho s láskou, a proto transcendentální dítě žádala, aby zmizelo.

« Previous Next »