No edit permissions for Čeština

SLOKA 18

bhajanty abhajato ye vai
karuṇāḥ pitarau yathā
dharmo nirapavādo ’tra
sauhṛdaṁ ca su-madhyamāḥ

bhajanti  —  oddanĕ slouží; abhajataḥ  —  tĕm, kdo jejich chování neopĕtují; ye  —  ti, kdo; vai  —  jistĕ; karuṇāḥ  —  milostiví; pitarau  —  rodiče; yathā  —  jako; dharmaḥ  —  náboženská povinnost; nirapavādaḥ  —  bezchybná; atra  —  v tomto; sauhṛdam  —  přátelství; ca  —  a; su-madhyamāḥ  —  ó dívky s útlými pasy.

Mé drahé gopī s útlými pasy, nĕkteří lidé jsou skutečnĕ milostiví neboli – jako rodiče – přirozenĕ milující. Tyto osoby, jež oddanĕ slouží i tĕm, kdo jejich vztah neopĕtují, kráčí pravou, bezchybnou cestou náboženství a jsou praví dobrodinci.

« Previous Next »