No edit permissions for Čeština

SLOKA 3

taṁ vilokyāgataṁ preṣṭhaṁ
prīty-utphulla-dṛśo ’balāḥ
uttasthur yugapat sarvās
tanvaḥ prāṇam ivāgatam

tam  —  Jeho; vilokya  —  když vidĕly; āgatam  —  který se vrátil; preṣṭham  —  svého nejmilejšího; prīti  —  z lásky; utphulla  —  doširoka otevírající; dṛśaḥ  —  oči; abalāḥ  —  dívky; uttasthuḥ  —  vstaly; yugapat  —  všechny najednou; sarvāḥ  —  všechny; tanvaḥ  —  tĕla; prāṇam  —  životní vzduch; iva  —  jako kdyby; āgatam  —  vrátil se.

Když gopī vidĕly, že se k nim jejich nejmilejší Kṛṣṇa vrátil, všechny najednou vstaly a z lásky k Nĕmu se jim oči doširoka otevřely. Bylo to, jako kdyby se jim do tĕla vrátil životní vzduch.

« Previous Next »