No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

tam anvadhāvad govindo
yatra yatra sa dhāvati
jihīrṣus tac-chiro-ratnaṁ
tasthau rakṣan striyo balaḥ

tam  —  za ním; anvadhāvat  —  bĕžel; govindaḥ  —  Pán Kṛṣṇa; yatra yatra  —  kamkoliv; saḥ  —  on; dhāvati  —  bĕžel; jihīrṣuḥ  —  toužící sebrat; tat  —  jeho; śiraḥ  —  na hlavĕ; ratnam  —  klenot; tasthau  —  stál; rakṣan  —  chránící; striyaḥ  —  ženy; balaḥ  —  Pán Balarāma.

Pán Govinda se hnal za démonem, kamkoliv bĕžel, dychtivý sebrat mu jeho klenot z hlavy. Pán Balarāma mezitím zůstal se ženami, aby je chránil.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī vysvĕtluje, že ženy byly unavené tím, jak byly hnané pryč, a proto je Pán Balarāma chránil a utĕšoval, zatímco ony odpočívaly. Pán Kṛṣṇa mezitím bĕžel za démonem.

« Previous Next »