No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

там анвадхвад говиндо
йатра йатра са дхвати
джихӣршус тач-чхиро-ратна
тастхау ракшан стрийо бала

там — за ним; анвадхват — побежал; говинда — Господь Шри Кришна; йатра йатра — куда бы ни; са — он; дхвати — бежал; джихӣршу — желая забрать; тат — его; ира — на голове; ратнам — драгоценный камень; тастхау — остался; ракшан — защищая; стрийа — женщин; бала — Господь Баларама.


Господь Говинда, желавший сорвать драгоценный камень с головы демона, неотступно преследовал его, а Господь Баларама в это время охранял женщин.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что женщины очень устали. Пока они отдыхали, Господь Баларама охранял и утешал их. В это время Господь Кришна преследовал демона.

« Previous Next »