No edit permissions for Čeština
SLOKA 9
sa vai bhagavataḥ śrīmat
pāda-sparśa-hatāśubhaḥ
bheje sarpa-vapur hitvā
rūpaṁ vidyādharārcitam
saḥ — on; vai — vskutku; bhagavataḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; śrī-mat — božské; pāda — nohy; sparśa — dotekem; hata — zničené; aśubhaḥ — vše nepříznivé; bheje — přijal; sarpa-vapuḥ — své hadí tĕlo; hitvā — poté, co opustil; rūpam — podobu; vidyādhara — Vidyādhary; arcitam — uctívanou.
Všechny hadovy hříšné reakce zničil dotek božské nohy Nejvyššího Pána, a tak opustil své hadí tĕlo a zjevil se v podobĕ uctívaného Vidyādhary.
Slova rūpaṁ vidyādharārcitam vyjadřují, že se bývalý had zjevil v krásné podobĕ, kterou polobozi zvaní Vidyādharové uctívali. Jinak řečeno, projevil se jako vůdce Vidyādharů.