No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

sa vai bhagavataḥ śrīmat
pāda-sparśa-hatāśubhaḥ
bheje sarpa-vapur hitvā
rūpaṁ vidyādharārcitam

saḥ  —  on; vai  —  vskutku; bhagavataḥ  —  Nejvyšší Osobnosti Božství; śrī-mat  —  božské; pāda  —  nohy; sparśa  —  dotekem; hata  —  zničené; aśubhaḥ  —  vše nepříznivé; bheje  —  přijal; sarpa-vapuḥ  —  své hadí tĕlo; hitvā  —  poté, co opustil; rūpam  —  podobu; vidyādhara  —  Vidyādhary; arcitam  —  uctívanou.

Všechny hadovy hříšné reakce zničil dotek božské nohy Nejvyššího Pána, a tak opustil své hadí tĕlo a zjevil se v podobĕ uctívaného Vidyādhary.

Slova rūpaṁ vidyādharārcitam vyjadřují, že se bývalý had zjevil v krásné podobĕ, kterou polobozi zvaní Vidyādharové uctívali. Jinak řečeno, projevil se jako vůdce Vidyādharů.

« Previous Next »