No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

tad-dehataḥ karkaṭikā-phalopamād
vyasor apākṛṣya bhujaṁ mahā-bhujaḥ
avismito ’yatna-hatārikaḥ suraiḥ
prasūna-varṣair varṣadbhir īḍitaḥ

tat-dehataḥ  —  z Keśīho tĕla; karkaṭikā-phala  —  plodu karkaṭikā; upamāt  —  které se podobalo; vyasoḥ  —  které opustily životní vzduchy; apākṛṣya  —  poté, co vytáhl; bhujam  —  svou paži; mahā-bhujaḥ  —  Pán mocných paží; avismitaḥ  —  bez nemístné pýchy; ayatna  —  bez námahy; hata  —  když zabil; arikaḥ  —  nepřítele; suraiḥ  —  polobohy; prasūna  —  kvĕtů; varṣaiḥ  —  sprškami; varṣadbhiḥ  —  kteří Ho zasypávali; īḍitaḥ  —  uctívaný.

Kṛṣṇa s mocnými pažemi vytáhl svou ruku z Keśīho tĕla, které se nyní podobalo dlouhému plodu karkaṭikā. Pán bez sebemenšího projevu pýchy na to, že tak snadno zabil svého nepřítele, přijal uctívání od polobohů v podobĕ kvĕtů, které na Nĕho shůry shazovali.

« Previous Next »